
pharmacognosis Wir interviewten Jonathan Ott auf der Buchmesse in Frankfurt am Main 2005. J. Ott hat den Begriff der "Entheogene" gepraegt. Ist Autor und Herausgeber vieler Buecher bspw. ueber Ayahuasca und seine Analoge, DMT-haltige Schnupfpulver, das englischsprachige Standardwerk "Pharmacotheon", hat Albert Hofmanns "LSD - Mein Sorgenkind" uebersetzt und wie er uns anvertraute extra dafuer Deutsch gelernt!). In Europa arbeitete er mit Samorini und eng mit Raetsch und Mueller-Ebeling zusammen (bspw. am Buch "Coca und Kokain"). Jonathan Ott erzaehlt in seinem ersten deutschsprachigen Interview wie sein Interesse für wirksame Substanzen geweckt wurde und er dieses Interesse mit Studien befriedigte, um danach seinen eigenen Beitrag zur Erforschung der "Entheogene" zu leisten. Jonathan Ott ist ein weit bekannter Schreiber, Uebersetzer, Veroeffentlicher, Ueberarbeiter und Experte auf nahezu jedem Aspekt der Entheogenen Biologie, Chemie, Pharmakologie, Kultur und Geschichte. Der Terminus Entheogen selbst ist Teil seines Wirkens. Zusaetzlich zu seinen geschriebenen Worten hat Ott in den letzten 25 Jahren eine vielzahl von Konferenzen und Seminare ueber Entheogene veranstaltet. Ott war der Uebersetzer von Albert Hofmanns 1979 LSD--Mein Sorgenkind (zuerst veroeffentlicht 1980 als LSD: My Problem Child by the McGraw-Hill Book Company), und produzierte die englische Uebersetzung des On Aztec Botanical Names von Blas Pablo Reko. Mehr Informationen ueber Jonathan Ott auf http://www.erowid.org/culture/characters/ott_jonathan/ott_jonathan.shtml und auf http://www.psi-tv.tk/
