une chanson pour la liberté. pour que l'on se rappelle combien elle est précieuse. pour ne pas abandonner la pensée de ceux qui souffrent injustement de la privation de liberté ainsi que leurs familles qui les attendent dans l'angoisse et la tristesse. pour qu'on essaye au moins de s'imaginer un instant à leur place même si cela n'est pas possible. dans notre esprit, faisons une simulation de privation de liberté en nous voyant coupés du monde et de ceux qui nous aiment et que nous aimons par dessus tout. comment réagirions nous dans ce cas? peut-être nous tournerions nous vers le Tout-Puissant en priant de toutes nos forces. l'air du chant des esclaves hébreux de l'opéra Nabucco de Guiseppe Verdi m'a vraiment semblé formidable pour exprimer tout l'espoir et le désespoir aussi que doivent nourrir les hommes et les femmes qui sont privés injustement de leur liberté. une adaptation en français de cette prière a été chantée par Nana Mouskouri et intitulée "je chante avec toi liberté". à cet air, je me suis permis d'adapter quelques paroles en français et en anglais qui me tenaient à coeur en la circonstance. je conclus le morceau en y ajoutant "l'hymne à la joie" de Beethoven car la joie est un sentiment que l'on doit s'efforcer de garder quoiqu'il arrive. la joie c'est l'espoir et l'espoir c'est la vie. the beautiful tunes of "Nabucco" de Guiseppe Verdi et "L'Hymne à la joie" de Ludvig van Beethoven for to not forget all humans whose are prisoners in injustice. I've try to compose some lyrics in french and english too. friendly, HOBOSEAN Paroles, arangement guitare/harmonica: Jean Graff