Sabrina sings "RORI RORI" Te ori nei au na tahatai E imi haere i te faufaa Ta te moana i horoa mai Aita atu ai e ravea Te ite nei au i te rori Aita tinito hinaaro Aore faufaa aore moni Aita tinito hinaaro Vai haere nei au na te pae tahatai Paimiimi i te mau poreho Ta te moana i horoa mai Aita atu ai e ohipa Te ite nei au i te rori Aita tinito hinaaro Aore faufaa aore moni Aita tinito hinaaro Parler: Aita te tinito i hoo ta'u mau rori Hinaaro vau e tu'e tona'ohure No te mea ra e faufaa'ore ia no'na Te rave faahou nei au i ta'u mau rori Te ho'i ana vau i ta'u nei fare Te hamani mai ra hamani mai ra te taioro No te mahana tapati Mai te peu e hinaaro oe Te tahi ina'i tapiri e te ma'a Ia amu atu oe e riro hoi oe E ri e ro e ra rori rahi e E rori iti e ------ je déambulais en bord de mer / I roamed in the seaside recherchant fortune / looking for fortune que la mer nous donne / which the sea gives us il n'y avait pas moyen (sans succès) / in vain(unsuccessfully) je vis un RORI (http://fr.wikipedia.org/wiki/Holothurie) / I saw a RORI (http://en.wikipedia.org/wiki/Sea_cucumber) (mais) le chinois n'en voulait pas (le chinois terme générique pour épicier car fonction occupée essentiellement par cette communauté dans les îles)/ (but) the Chinese did not want it (The Chinese generic name for grocer because function occupied essentially by this community in the islands) (hélas) pas de ressource pas d'argent / (regrettably) no resource no money le chinois n'en voulait pas / the Chinese did not want it je continuais ma promenade en bord de mer / I continued my walk in the seaside recherchant des coquillages / looking for shells que la mer nous donne / which the sea gives us (car) il n'y pas de travail / (Because) there is no job le chinois ne voulait pas/ The chineese didn't want it parler/talk : le chinois n'achète pas mes RORI / the Chinese does not buy my RORI je voudrais lui botter le cul / I would like to kick his bottom parce que (ils sont) sans valeur pour lui / because (they are) worthless for him j'ai repris de nouveau mes RORI / I took back again my RORI je suis reparti chez moi / I go back home pour préparer le Taioro (de la chair de coco râpée, mélangée au jus de tête de chevrette pilée) / to prepare the Taioro (A traditional dish based on some flesh of worn coke, mixed in the juice of head of crushed shrimp) pour le dimanche / for Sunday en cas où tu en voudrais / in case you would want it un peu de viande avec des légumes / A little meat with vegetables que tu mangeras et qui t'enporteras / That you will eat and who will take you le RO le Ri le grand RORI/ the RO the Ri the big RORI le petit RORI/ the little RORI