blinkx
  • browse

00:07:41

YouTube

Avatar: The last Airbender fakedub 2 (1 of 2)


Avatar: The last Airbender fakedub 2 (1 of 2)

-INFO ABOUT THE DUB LOCATED BELOW, READ FIRST BEFORE WATCHING- Episode 14: City of back flipping Pedophiles. After losing BigandHarry(Appa) in the very sandy place with the all-knowing Lawl-Owl; Aang, Katara, Sokka and Toph travel to a giant city in hopes to find their lost flying Bison there so Aang may continue his journey to un-freeze his brain and defeat the very mean-looking flaming pants guy. There they encounter strange new characters... Else where in the city, the emo Prince Zuko and his confusing Uncle Iroh attempt to settle in their new home in the giant city. Not knowing the Jet-Li wannabe, Balls of Steel, is right on their tails. Balls of Steel appears to be very angry at the two Fire Benders, and wants to kill them, most likely because he wants to be cooler than Zuko. Will Balls of Steel kill Zuko and Iroh? Will Aang and friends find BigandHarry? Will Sokka -ever- get to use the bathroom? Only watching the episode will tell! -Credits- Sizhan voiced: Aang, Iroh, Longshot, City Guards, The Earth King, random guy next to the bear, Dai-Li Agents. Falcon voiced: Katara, Zuko, Momo, Toph, Pet seller, random nerd, random girls, Smellerbee, the letter guy Dai-Li Agents. Griffin voiced: Sokka, Joo-Dee, City Guards, Long Feng, Jet, next door neighbor, Dai-Li Agents, random people. Avatar: The Last Airbender is copyright to Michael Dante DiMartino and Bryan Konietzko and also Nickelodeon Studios. -INFO- A fake dub done by the trio of siblings at ROFLStudios. This is mostly for -humor- and is not to be taken seriously. All three of us are big fans of the Avatar universe and since Falcon own all of the released DvDs of Avatar; we decided to redub over them just for fun. ROFLStudios has been fake-dubbing since they're childhood days(Thanks to MSTK3), and had decided to record one of they're dubs to upload. Since then, we have been asked for more and thus it has become some what of a hobby for us to entertain others with our crazy random and retardedness that spews from our mouth. We do not write or plan a script aside from the plotline of the story, the dubbing itself is us saying whatever pops to mind in hopes it will match with the character on screen. Sizhan then takes our footage into a video program and then bleeps out any offending comments and speeds up our voices to make them sound chipmunk-like; since our original voices do not really match with the actual characters. That and we think it adds slightly more comedy into the dub with a chipmunk tone to it. We are NOT trained professionals and simply do these fakedubs for pure entertainment. If you take things too seriously or you have a problem with rude comments, swearing, chipmunks, fakedubs and anything else in our fakedub, then do not watch it. Simple as that. We also thank the watchers for taking the time to watch our videos and comment on them, we are very happy to know we made most of you laugh, and for those we didn't make laugh... Oh well. :) We hope you enjoy our dub!

YouTube | November 28, 2007